- с
- I
(буква алфавита) es ж.II 1. предл.1) (при обозначении удаления, отделения) da
снять книгу с полки — prendere un libro dallo scaffale
2) (при обозначении места происхождения) daписьмо с родины — una lettera dalla patria
3) (при обозначении начальной точки) daс детства — dall'infanzia
4) (при обозначении оригинала, источника) da, diпереводить с русского языка на итальянский — tradurre dal russo in italiano
5) (при указании на достаточность)хватит с тебя — per té è sufficiente
6) (на основании) in base a, conделать работу с разрешения директора — eseguire un lavoro con il permesso del direttore
7) (по причине) per, daсо злости — per cattiveria
8) (при помощи) conкормить ребёнка с ложечки — imboccare il bambino con il cucchiaino
••2. предл.с разбега — di rincorsa, di slancio
1) (для обозначения совместности) conотец с матерью — il padre con la madre
взять с собой — prendere con sé
2) (при обозначении наличия характерного признака) con, daдевочка с косичками — una ragazzina con treccine
3) (при обозначении наличия предмета при совершении действия) conпроснуться с головной болью — svegliarsi con il mal di testa
4) (при обозначении содержимого) conбутылка с молоком — bottiglia con latte
5) (при обозначении характера, образа действия) conждать с нетерпением — aspettare con impazienza
6) (при обозначении орудия) conмыть с мылом — lavare con sapone
7) (при обозначении цели) conобратиться с просьбой — rivolgersi con una richiesta
8) (при обозначении смежности, близости в пространстве) conсидеть рядом с сестрой — sedere accanto alla sorella
9) (при указании времени) conвыехать с наступлением ночи — partire al calare della notte
10) (при обозначении взаимного действия, отношения) conспорить с учителем — discutere con il maestro
11) (при указании на объект происшествия)с больным обморок — il malato è svenuto
12) (при указании ограничительного обстоятельства) con, aс дисциплиной у нас плохо — con la disciplina andiamo male
13) (при указании на объект действия)3. предл.бороться с трудностями — lottare contro le difficoltà
(при указании приблизительности меры, количества) circaон ростом с меня — è alto circa quanto mé
* * *I 1. предлог; + Р; = соупотр. для обозначения1) предмета, места или лица, от которого направлено действие da или без предлогасорвать яблоко с ветки — staccare una mela dal ramo
убрать со стола — sparecchiare / liberare la tavola
с моей стороны — da parte mia; quanto a me; per quanto mi riguarda
2) места проявления какого-л. признака diс виду он суров — di aspetto è severo
3) предмета, лица, служащего образцом da, diписать с натуры — dipingere dal vero
писать портрет с кого-л. — fare un ritratto di qd
брать пример с кого-л. — prendere l'esempio da qd; seguire l'esempio di qd
4) лица, от которого что-л. получают daполучить деньги с покупателя — ricevere il denaro dall'acquierente
5) лица или предмета, с которого начинается действие daрыба с головы гниёт — il pesce puzza dalla testa
6) времени как исходного момента действия da, fin / sin da; a partire / cominciare daс юных лет — sin dalla giovinezza
с завтрашнего дня — (sin) da domani; da domani in poi; a partire da domani
с восьми до десяти часов — dalle otto alle dieci
с тех пор — da allora
7) действия, после которого совершается или должно следовать другое appena, (subito) dopoвычистить платье с дороги — spolverare il vestito dopo il viaggio
8) причины действия или состояния di, da, per; a causa diс горя — <per il / di> dolore
с испугу — <per lo / dallo> spavento
умереть с голоду — morire di fame
9) предмета, с помощью которого совершается действие da, aпить с блюдечка — bere dal piattino
10) способа действия в составе устойчивых словосочетаний, перев. лексическими средствамипродавать с аукциона — vendere / mettere all'asta
2. предлог; + В; = совзять с ходу — conquistare di slancio
1) при указании на приблизительную меру чего-л. и соответствует словам "около", "приблизительно" circa, press'a poco, quasi, all'incirca, approssimativamente; qualcosa comeс килограмм хлеба — circa un chilo di pane
с месяц назад — circa un mese fa
он получил с десяток писем — ha ricevuto una decina di lettere
2) на предмет, лицо, к которому приравнивается другой предмет, лицо3. предлог; В + Т; = совеличиной с яблоко — grosso come una mela; della grossezza di una mela
употр. при обозначении1) совместности, связи con, a; с союзом eговорить с товарищем — parlare con il compagno
мы с тобой — tu ed io, noi due
книга стоит два с полтиной — il libro costa due rubli e mezzo
2) предмета, лица, свойства которых характеризуют другой предмет da, con, diдевочка с косичками — la bambina <con le / dalle> treccine
дом с красной крышей — la casa <con il / dal> tetto rosso
3) содержимого или содержания чего-л. con, (pieno) diбутылка с молоком — bottiglia con latte
корзина с углём — canestra con carbone
4) действия, сопровождающего другое действие con, перев. тж. с помощью герундияшагать с песнями — camminare cantando
они с плачем обнялись — si abbracciarono piangendo
5) предмета, лица, при помощи которого происходит действие con, per, per mezzo di, con l'aiuto diмыть с мылом — lavare col sapone
читать с очками — leggere con gli occhiali
послать с почтой — spedire per posta
6) цели, действия con, per или лексическиобратиться с просьбой — rivolgersi con una richiesta / preghiera
сделать с намерением — fare <con intenzione / intenzionalmente / di proposito>
7) близости, смежности con, accanto / vicino aграница с Польшей — il confine con la Polonia
комната, смежная с кухней — la stanza contigua alla cucina
она села рядом со мной — si e seduta vicino a me
8) времени или явления, с наступлением которого осуществляется действие con, a и лексическивстать с зарёй — alzarsi all'alba
выехать с рассветом — partire <con / all'> alba
9) лица или предмета, участвующего в действии conспорить с учителем — discutere con il maestro
переписываться с другом — corrispondere con un amico
10) сходства или различия, соединения или отделения con, da, aсравнить с оригиналом — confrontare / comparare all'originale
не найти общего языка с кем-л. — non trovare un linguaggio comune con qd
разойтись с женой — separarsi dalla moglie
11) предмета или лица, которое испытывает какое-л. состояние con, di, a и лексическикаждый день со мной что-то случается — ogni giorno mi capita qualcosa
с дисциплиной не всё в порядке — la disciplina non è delle migliori
с деньгами у нас плохо — a soldi stiamo male
12) употр. при некоторых сущ. и гл. для обозначения лица или предмета, на которое направлено действие con, contro, in, aбороться с врагами — combattere (contro) il nemico
освоиться с иностранным языком — essersi impadronito della lingua straniera
справиться с работой — riuscire nel lavoro
•II част. уст.(в современном употреблении) ирон. употребляется после любого слова для выражения подобострастияДа-с, сударь-с! — Signore, si-s!
* * *1.gener. (da, di) fino (+G)2. prepos.gener. sopra, con, da, in, presso, sino da (+G)
Universale dizionario russo-italiano. 2013.